陳冰中秋節,高高興興地喝到第二天早上,醉了,寫下了這首詞,並思念哥哥蘇哲。
明月幾時有?向天要酒。我不知道天上的宮殿,也不知道幾月幾時。我願乘禦風回天,我怕在細玉的樓閣裏,經不起九天寒氣。跳舞去發現陰影在地球上是什麽樣子的。
月亮變成了猩紅色的亭子,低低地掛在雕花窗上,照著昏昏欲睡的自己。月亮不應該對人有什麽怨恨,為什麽人走了才是圓的?人們有悲傷和快樂,他們分離又重逢。月亮會變暗或發亮,會變圓或變圓。沒有什麽是完美的,即使在過去。但願人長久,千裏好風光。
翻譯
在陳冰的中秋節,我高興地喝酒(直)到(第二天)早上,喝醉了,寫了這首歌(詞),同時也想念(我的哥哥)子遊。
明月幾時來?舉起酒杯問天空。
今晚不知道是哪壹年。
我想乘著微風回到天上,但我怕回到月宮的美玉建築經不起九天高聳的寒氣。
月下舞賞清影,回月宮不如在人間。
月亮轉過朱紅的亭子,低低地掛在雕花的窗上,照著沒有睡意的人(指詩人本人)
明月應該不會對人有什麽怨恨吧?人走了為什麽是圓的?
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺。
這種事情自古以來就很難全面。
我希望我愛的人能平安健康,即使相隔千裏,也能享受這美麗的月光。