當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 馬史和李賀古詩的原文與翻譯

馬史和李賀古詩的原文與翻譯

大漠沙似雪,燕山月似鉤。為什麽要做金腦?我們去踩清秋吧。

平沙的萬裏,就像月光下的壹層白霜白雪。連綿的燕山山脈上,壹輪明月當空,如鉤。什麽時候才能得到皇帝的賞識,給這匹好馬套上金制的轡頭,讓我在秋天的戰場上馳騁,建功立業?

這首詩看似是關於馬的,實則表達了詩人的輕率,不被統治者欣賞,卻渴望施展抱負,為國立功。

壹兩句話展現了獨特的邊疆戰場風光。這種戰場場景,壹般人可能只會感到悲傷和寒冷,但是

它對決心報效國家的人有著非同尋常的吸引力。君祖是壹把砍刀,壹種武器。從皎潔的月牙到武器的形象,也意味著對戰鬥的思考。三四句借馬抒情。“羅進腦——是壹個有價值的馬具,象征著馬被重用。這是渴望做出成績卻不被欣賞的作者的吶喊。

  • 上一篇:遠離是什麽意思?
  • 下一篇:日本專家幫忙翻譯幾句日語。
  • copyright 2024考研網大全