catti考試制度建立後,筆譯員、翻譯助理等專業崗位不再通過評審,取而代之的是二、三級口譯員、筆譯員,改變了過去單壹評價模式評價翻譯人才的方式。與職稱掛鉤,因此也成為翻譯人員獲得職稱的必經之路。
書籍有《英語翻譯綜合能力分析》、《英語翻譯練習》、《英語翻譯模擬試題》、《英語翻譯常用詞測試手冊》、《牛津外國語學院漢英詞典》、《牛津高級學習者英漢詞典》。首次將近五道真題公之於眾,由提問者詳細講解,模擬題更具權威性和指導性。