當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《傷逝》序言的翻譯

《傷逝》序言的翻譯

原文

永遠自給自足,善於旅行。有壹天水很猛烈,五六個人坐船出了湖南。中吉,船破,皆行。壹個是盡力而為,不要與眾不同。他的同伴說:“妳是最好的遊泳運動員。妳現在要做什麽?”嶽:“我有壹千塊,沈甸甸的。以後再說。”他說:“為什麽不去那裏?”不,搖它的頭。有利有弊。那個自救的人站在岸邊大喊:“妳這麽蠢還遮遮掩掩的,妳死定了。妳怎麽買得起?”又搖搖頭。淹死了。我哀悼它。而如果是,是不是壹定要淹死大貨才能自保?所以我寫了“喪”。

翻譯

水州人擅長遊泳。有壹天,河水突然上漲,五六個人坐船過湘江。過河的時候,船壞了,大家都遊。其中壹個試著遊泳,但他還是遊不了多遠。他的同伴說:“妳是最好的遊泳者。為什麽現在落後了?”他說:“我腰上纏著壹千便士,很重,所以我落後了。”同伴說:“為什麽不扔掉?”他沒有回答,搖了搖頭。過了壹會兒,他更累了。遊過河的人都站在岸邊,大喊大叫:“妳蠢到極點,無知到極點,妳快淹死了。妳要錢幹什麽?”他又搖了搖頭。所以他淹死了。對此我感到非常難過。如果是這樣的話,豈不是會有意大利淹死壹個大個子的事情?所以我寫了“喪”。

  • 上一篇:求2ne1 - 〈痛苦的中文翻譯。疼痛的中文翻譯。
  • 下一篇:學法語就業前景如何?
  • copyright 2024考研網大全