不管妳拿到什麽樣的審計報告。
在此之前,妳需要了解這個企業的經營範圍是什麽,比如他們從事什麽樣的業務,比如高端科技、醫療還是機械工程。只有對這個企業的業務範圍有了深入的了解,才能掌握壹些相關的專業詞匯,在翻譯的過程中才能遊刃有余,不至於卡殼。
第二,準確翻譯是最關鍵的。
翻譯的時候壹定要特別精準,因為審計報告這種翻譯和其他文學翻譯不壹樣。不需要添加壹些華麗的詞藻或者大量的修飾詞。妳只需要客觀的講出來。同時,審計報告的翻譯是非常嚴謹的。他要求語言非常簡潔,不啰嗦,還要準確專業。
第三,通常需要在絢麗的版面中加入大量的修飾詞。
而審計報告的翻譯恰恰相反,需要簡潔、精確、專業的語言。所以譯者壹定要保證譯文的準確性,最好采用直譯,以免發揮不了作用,造成不必要的損失。