節選自、曾、、龔錫華的座位。
原文
“點,妳呢?”
佘瑟寫的《古色西·庚(kēng)兒》對他說:“非比尋常的三子之作。”
子曰:“何妨?還說出自己的心裏話!”
嶽:“莫(mù)在春,已畢春裝,五六狀元,六七童子,沐浴釋(yí),風舞(yú),歌歸。”
翻譯
“曾Xi,妳好嗎?”
(曾)彈琴之聲漸稀,鏗鏘壹聲,放下直起身來,答道:“我在政治上與他們三個不壹樣。”
孔子說:“那有什麽關系呢?只談自己的誌向。”
(曾)說:“晚春(天氣溫暖),春耕已畢。(我和)五六個大人,六七個少年,去沂水遊泳,在臺上吹喇叭,唱著歌回家。”
句型:
1,把我的壹天當很久。
2、我也是:介詞賓語:
3、我不知道:介詞賓語:即“我不知道我。”
4、如果或知道,那麽為什麽:介詞賓語:
5、大國之間采取:狀語後置
6.除了跟老師學習,我們也餓了。
7.《非常三子》的寫作:狀語後置
8、洗澡別扭,風在跳舞。、和歸家:狀語後置:
9.三個兒子的單詞是什麽:介詞賓語
10,為國之禮:狀語後置