當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 曹彬譯司馬光的《六個故事》(卷二)

曹彬譯司馬光的《六個故事》(卷二)

原文

曹氏鐘彬是善良和寬容的,平等的幾個國家,從來沒有斬首任何人。我了解到,在徐州,有官員犯罪,立案了,然後打了壹年多。沒人知道這是什麽意思。賓道:“聽說這人剛娶了壹個女子。如果他被壹棍子打死,他的叔叔阿姨們就會把她當成劣勢,沒日沒夜地詛咒她,讓她無法生存。我把事情拖慢了,法律是不可原諒的。”這就是意圖。

——摘自司馬光《六物誌》卷二。

翻譯

曹彬,壹個善良寬容的仆人,從來不會草率地判人死刑。當徐州知府的時候,有個官員犯了罪。壹年後,經過審判,他判處罪犯壹個棒刑。人們不理解他的緩刑。曹彬說:“聽說這個人剛娶了媳婦,如果馬上鞭打,女方的公婆肯定會認為這個媳婦倒黴,恨她,整天打罵,讓她無法生存。所以我被判緩刑。同時,我要依法行事,不能赦免他。”大家致敬。曹斌對問題的考慮真的是細致而深遠。

蘭臺歷史博物館,專業的歷史團隊為您服務!!!

  • 上一篇:悉尼大學翻譯
  • 下一篇:老鼠記者適合什麽年齡?
  • copyright 2024考研網大全