當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《郭楊》的原文與譯文

《郭楊》的原文與譯文

郭楊原文如下:

壹旦努力來了,身邊的明星就少了。

山河破碎風飄,人生經歷跌宕起伏。

恐懼灘頭說恐懼,海洋裏有壹聲嘆息。

自古以來,沒有人在生命中死去,留下壹顆照耀歷史的心。

白話文翻譯:回想起來,我早年從科舉到官位歷盡艱辛,如今在頻繁的反元戰爭中度過了四年。國家危亡如狂風中的柳絮,我的人生坎坷如雨中無根的浮萍,起起落落。恐懼海灘的慘敗至今仍讓我心有余悸,但很遺憾我現在被困在了海洋中的魯元,從此我壹直孤身壹人。自古以來,人終有壹死!如果妳能精忠報國,死後依然能光芒萬丈,名垂青史。

創作背景

這首詩載於文天祥《文山先生全集》中,被視為宋末祥興二年正月。祥興元年冬,文天祥在廣東海豐五坡嶺兵敗被俘。他服冰片自殺未遂,被押往朝陽。元軍元帥張弘範將文天祥扣留在船上,過丁琪媛洋,與文天祥合圍崖山。

當時,宋臣張士傑和盧秀福在宋昭民皇帝的指導下生活在海上的懸崖山上,懸崖山成為南宋最後的據點。張弘範多次逼迫文天祥下書,投降張士傑,但文天祥拒絕了。為了顯示自己堅定不移的意誌和崇高的民族氣節,文天祥用毛筆寫下了這首《過零丁洋》的詩,送給了張弘範。

參考以上內容:百度百科-零丁洋

  • 上一篇:秋瑾翻譯的菊花?
  • 下一篇:下面壹組讀音不同的詞是a .選擇翻譯木鐸的絡繹不絕,後人b .清麗脫俗。
  • copyright 2024考研網大全