當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 佛經翻譯為什麽晦澀難懂?

佛經翻譯為什麽晦澀難懂?

影響因素很多:1。佛經翻譯是中華文明最早與其他語言交流的產物(更早的交流大多是口頭的,沒有書面的),所以大部分翻譯都是開創性的,沒有系統的支撐。2.當時精通漢語和梵語的人很少,翻譯水平參差不齊。3.梵語和古漢語在語言親和力和語法相似性方面存在很大差異。此外,梵語還有很多多義性。語言上的巨大差異導致了翻譯的難度,於是很多當時很難翻譯的詞就被音譯和註釋了。

采納它

  • 上一篇:天香會翻譯。
  • 下一篇:以孩子為題材的詩,充滿了遺憾,卻又常常曲法,舒展才華。她們文采橫溢,但往往屈才順法,卻不喪夫而不朽。
  • copyright 2024考研網大全