原聲專輯是原創,沒有任何修改。翻譯版壹般都是國內電視臺買的,自己翻譯後發布。
譯制電影最初被稱為“盜版電影”和“譯制電影”。廣義的譯制電影是指將原影片的對話或解說翻譯成另壹種語言,用那種語言配音,或者加上字幕的電影。狹義的譯制電影,簡單來說就是指配音、混音後的電影。