當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 眼耳翻譯

眼耳翻譯

出自《孫子兵法》:

《軍政》說:言不相合,故為金鼓;看到對方,所以這是壹個標準。金鼓大旗的人是人的耳目。既然人專壹,勇者不能獨進,畏者不能獨退。這個用了很多人的方法。所以夜戰多鼓,日戰多旗,讓人耳目壹新。

《軍政》說:“戰場上用文字指揮,聽不清或聽不見,所以立起金鼓;用動作指揮,看不清也看不清,所以用壹個標準。金鼓和旗幟用於統壹士兵的視聽和作戰行動。既然所有的士兵都服從統壹指揮,那麽勇敢的士兵不會獨自前進,膽小的士兵也不會獨自撤退。這是指揮軍隊作戰的方法。所以夜間作戰,要點燃多處,經常擊鼓;在白天,應該豎起許多旗幟。這些是用來擾亂敵人的音頻和視頻的。

  • 上一篇:人人視頻怎麽切換字幕?
  • 下一篇:請藥學專業的朋友幫我翻譯以下內容(非機器翻譯)。
  • copyright 2024考研網大全