當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 現在文學作品裏流行改任務,叫做“惡搞”。“惡搞”怎麽翻譯?

現在文學作品裏流行改任務,叫做“惡搞”。“惡搞”怎麽翻譯?

改頭換面

1.以新的形式推出同樣的老東西

示例和用法:

1.他們改變了那首老調,又把它唱了出來。

他們正以新的形式提出通常的論點。

沒辦法,翻譯還是老樣子。

  • 上一篇:求幫忙把“狗花產品”翻譯成英文,“花漫花店”翻譯成英文。
  • 下一篇:求英語長句的翻譯
  • copyright 2024考研網大全