catti的三級翻譯和二級翻譯還是有很大區別的,無論是詞匯量要求,難度/深度,還是翻譯速度要求。二級翻譯屬於中級,三級翻譯屬於初級。第二關是翻譯碩士(MTI)的畢業水平和要求,第三關是8左右的專業水平考試。第三級要求詞匯量8000,第二級要求詞匯量13000+。
翻譯資格考試的註意事項
需要註意的是,二級、三級考試的實踐部分更註重細節,因為幾乎所有的細節都會被評分,所以如果翻譯離評分點太遠,分數無疑不會太高。所以希望大家在考試中註意細節。
其他三個層次口譯實踐的第壹部分是對話翻譯。內容可能比較隨意,壹般在日常生活中使用。這部分很多考生會猶豫。內容越簡單,越會覺得無從下手。