當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 與施瑯·鐘琴壹起聆聽黃鶴樓吹笛的註釋翻譯

與施瑯·鐘琴壹起聆聽黃鶴樓吹笛的註釋翻譯

(1)郎中:官名,朝廷高級成員。秦:是施瑯的中名。壹個是“喝酒”。《王琦李太白全集》的註解者叫秦時,生平不詳。黃鶴樓:古跡在湖北省武漢市,現已在原址重建。

(2)遷客:被降職的人。去長沙:用漢代賈誼的故事。賈誼被權臣貶為長沙王的老師。他曾寫《吊屈傅園》自殘。

⑶江城:指江夏(今湖北省武昌),因在長江、漢水之上,故稱江城。落梅:即落梅,古代笛曲的名稱。世事難料,我突然當官了,遠在長沙。遙望西長安,我的家鄉在哪裏?

黃鶴樓傳來“梅花落”的笛聲,聲如怨,仿佛五月的江面開滿了梅花,讓人心酸。

  • 上一篇:幫我翻譯壹下雜誌上的日語單詞
  • 下一篇:濡充粈楹芥剰鎬濓紵浠?楹芥槸鍚岀京瑭炲拰鍙嶇京瑭烇紵浠?楹芥槸鑻辫獮缈昏锛?
  • copyright 2024考研網大全