第二步翻譯:形式:看得見摸得著。
第三步是翻譯:從臺詞上看,近代可以用場、力等真實存在但無法觀測的概念進行翻譯;
形而上的意思是,看不見的和確實存在的是道的表達。
第四步是翻譯:從線到線,現代翻譯可以使用具體物體的概念;
形而上的意思是人能觀察到的是設備的性能。
任何“形”都是道與器的表現,有看得見、看得見的東西,與看不見的東西共同作用。
比如馬車:形而上,是壹種力(這個力只有我要理解),物理上,是壹種拉車動作。兩者的同構形成了拉車現象。