當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 今天,我不想品嘗攻擊國家的翻譯。

今天,我不想品嘗攻擊國家的翻譯。

現在為什麽不試著看看那些喜歡攻擊和進攻的國家?如果國家出兵發動戰爭,那就有幾千個君子(幾百個)和老百姓,幾十萬人負擔勞動,然後組建軍隊,出征就夠了。歲月漫長,歲月如梭。

這就使得身居高位的人沒有時間聽政治,官員沒有時間管他的公務,農民沒有時間耕種,女人沒有時間紡線。那麽國家就會兵敗,人民就會跳槽。但如果能追回損失的五分之壹的車馬、帳幔、三軍的費用和甲胄的裝備,這只是壹個粗略的估計。

然而,另壹個例子是士卒死在路上。由於路途遙遠,食不果腹,且不時有食不果腹,仆從因此而死於山溝,更是不計其數。像這樣對人對世界做出傷害已經夠嚴重了,但是諸侯們還願意去實施,那麽就願意去傷害世界人民,不是很荒唐嗎?

翻譯時要做到“信、達、雅”,註意關鍵詞。關鍵詞是:然後:然後。是的:所以。還有:桌子打成平手。易服務:轉行。

與正文“如果妳使中國繁榮...不能打計劃”,作者以壹場假想的戰爭為例。戰爭讓“太多的人聽政府的話,太多的學者統治政府,太多的農民做莊稼,太多的女人織布”,無數人在戰爭中失去生命。這是壹個例子。“對人不好,對世界不好”是作者證明的觀點。戰爭對人無益,使天下動蕩,百姓漸行漸遠,危害嚴重。

  • 上一篇:英文字母結尾的Love怎麽翻譯?
  • 下一篇:我的暮年,妳我坐在庭院裏,雲朵的源頭在哪裏?
  • copyright 2024考研網大全