分別分析。
1,引領百姓出孝心
這是壹個賓賓結構的狀語後置句。狀語是“孝”,意思是“誠心孝敬父母”。我們再回到前面:孝順的人會帶領人民出去。意思是:在對父母誠實孝順方面,(她)引導民眾表現良好。
另壹個例子進壹步解釋:“帶領群眾脫離危險的人。”也就是那些身處險境的人帶領群眾挺身而出——在非常危險的關鍵時刻帶領群眾挺身而出。
所以,其實只要翻譯在某壹方面起主導作用。
2.不面對朝鮮
在古代常作為臣子接見皇帝,也可以表示神王在朝廷接見臣民。至於能不能見面,決定權在皇上。
不,有兩層意思:主觀否定和客觀否定。
那麽“不面對法庭”可以解釋為不接受出庭或者不讓對方來出庭。我沒見過(她)。不能解讀為“打官司”。