雖然他們的翻譯生動有趣,但用法不同,適用於不同的場景。lively是修飾語,也可以作為形容詞或定語。興趣也可以修飾人或事物,但interesting是指人或事物作為定語或表語“有意思”,interesting是指人對其他事物“感興趣”,只能作表語。下面我們來看壹些例子,感受壹下它們在用途上的不同。
運動場上有各種各樣的球類運動,非常活躍。
運動場上有各種球類運動,呈現出壹派熱鬧的景象。
這個男孩思維活躍。這男孩頭腦靈活。
這個人很感興趣,所有的孩子都喜歡他。這個人很有趣,所有的孩子都喜歡他。
這本書很有趣,妳真的可以看得很開心。這本書很有趣,妳會非常喜歡的。
我對科學感興趣。我對自然科學感興趣。
上一篇:關於他的翻譯下一篇:香香用英語怎麽說