世俗的人把喜歡當面奉承別人的人叫做“喜歡戴高帽”。有壹個北京的官員,要去外省做官,向他的老師告別。老師說:“外省的官員不好做,妳要小心。”那人說:“我準備了壹百頂高帽子。我遇到誰就給誰壹個,應該不會有矛盾。”老師很生氣,說:“我們應該以忠直待人,何樂而不為!””那人說,“世界上有多少人像老師壹樣不喜歡戴高帽子?"老師點點頭說:"妳的話不是沒有知識。當那個人出來時,他告訴其他人:“我有壹百頂高帽子,現在只剩下九十九頂了。”"
原文中,對自己的臉滿意的人說:“我喜歡戴高帽子。”如果有京朝的官員在外面當官,就去找別的老師。老師說:“外國官員行事不易,妳要小心。”那人說:“某人有壹百頂高帽子,妳就送壹頂給對的人,就不會別扭了。”老師生氣了,說:“我們待人接物都是直的,為什麽不呢!”那人說:“有幾個人不像我老師壹樣喜歡戴高帽子?”老師對他的頭說:“妳的話不是無知。”當他出來時,演講者說:“我有壹百頂帽子,但現在我有99頂。”
上一篇:開發者翻譯下一篇:英語翻譯閱讀筆記