當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 汝州小姐當翻譯

汝州小姐當翻譯

《鄉愁》對汝州的翻譯如下:

駐軍大樓上的鼓聲切斷了人們的通訊。秋天,壹只孤獨的鵝在獨自歌唱。從今晚開始,我進入了千年節氣,家鄉的月亮還是最亮的。兄弟皆散,生死無家問。寄往洛陽城的信件往往無法送達,更不用說頻繁的戰亂了。

原文:歲末寒氣侵遊子衣,幕府扣留,報官。夜夢三百裏,日思夜想十二點。如果妳不在車上吐痰,如果妳在城市裏有壹只老虎,妳會變得可疑。邱浩的得失有什麽關系?和平之書總是姍姍來遲。

作者:黃庭堅字魯直,本名繩權,號清風亭,谷中道士,魔位老人,乾安居士,謚號文傑。

全詩欣賞

這是壹首官宦遊子畏母憂的家詩。黃庭堅二十多歲是個秀才,又在國外遊歷,所以和母親分開了很久。這篇文章是他在河南汝州做官的時候寫的。黃庭堅是有名的孝子,遊子逸曾借用孟郊的名句來表達對母親的感激之情。

不是文人在壹天12點思念親人的時候說空話,說誇大的話,而是表達了壹個遊子對母親的殷切思念。在政府裏,哪怕妳有壹點疏忽,也不壹定會被開除,但是謠言太可怕了,三人成虎,不能不為妳媽擔心。每次讀到這件事,總讓作者擔心。因此,作者經常寫信回家報平安,但又常常擔心信會來得太晚。

以上內容參考:百度百科——《思念妳在汝州的家人》

  • 上一篇:柴世娟怎麽翻譯成英文?要高大上,不要漢語拼音。
  • 下一篇:“冷靜”用英語怎麽說?
  • copyright 2024考研網大全