當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - catti和上海高級口語翻譯考試哪個更受認可?我該怎麽準備?應該復習哪些材料?我壹定要上輔導班嗎?

catti和上海高級口語翻譯考試哪個更受認可?我該怎麽準備?應該復習哪些材料?我壹定要上輔導班嗎?

我個人覺得catti的認可度更高,因為CATTI是國內專門的翻譯證書。上海高級口語翻譯考試是上海的,相對於國家證書有壹定的局限性。而且,關鍵是口譯證,但是競爭力不夠,不能通過筆試。不過如果能考二級翻譯就更好了,三級翻譯通過的人比較多。

說明如果妳的英語水平不高於專八,個人不建議妳報考Pen 2,因為很可能不及格;Pen 2適合英語專業八級或同等水平,有3年左右翻譯經驗的本科生,英語專業碩士也適合直接申請Pen 2。

參考資料:

歷年政府工作報告和國家元首、總理重要講話等。

《經濟學人》的漢英翻譯

毛·《新世紀大學英漢翻譯教程》

張培基等.英漢翻譯教程

連樹能的英漢教程

王誌奎大學漢英翻譯教程(修訂版)

也可以買那些口語和翻譯考試官方指定的書,練習壹下,熟悉壹下近幾年的CATTI二級真題;翻譯考試的關鍵是平時的技巧,要積累,要積累。

輔導班的效果因人而異。如果妳有規律有意識的學習,根本不需要訓練。

  • 上一篇:動機翻譯
  • 下一篇:高四翻譯
  • copyright 2024考研網大全