當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 水典籍翻譯

水典籍翻譯

出自《水鏡·何柱水思》,原文如下:

中流砥柱,山名也。以前禹治水,山陵被水鑿,破山達河。河水分了,山也過去了。山見水,如柱,故謂之柱。三關果斷,水流疏落,手指膚淺,也叫三門。自從中流砥柱下去了,又有五戶人家上去了。其間壹百二十裏,河中之石已出,地連,河隨於築。我懷疑這個“流”。其山雖開,猶動蕩,洗石雲旋,浪漫,合為十九灘;水波水流湍急,勢如三峽,損舟船,自古有之。

地主山

翻譯如下:

柱子是山的名字。大禹治水的時候,阻擋水流的山就要挖了,於是把山挖了來疏通河道。河水分流,繞山而流,群峰如柱立於水中,故名柱。多次穿過後沖出缺口,水流分多股,故名其形,故又稱三門。從石柱下到蕪湖灘上遊,中間有120裏。河裏高聳的巖石很突出,壹直延伸到陸地。因為大禹曾經挖山疏浚河道,所以人們懷疑這是劉卓的遺址。秋柳山雖然被挖走了,但還是擋住了湍急的水流。水流沖在石頭上,浪頭像雲壹樣飄回來,洶湧的海浪漫過岸邊,形成了19個沙灘。河水流速很快,就像三峽壹樣,導致船只斷裂傾覆。自古以來就被認為是災難。

  • 上一篇:誰能幫我翻譯幾個短語?畢竟,各種各樣的音樂都有記錄...由於疏忽,當他們長大後,他們會介紹...到...和...握手...神奇的桌子。
  • 下一篇:千裏之行始於足下。
  • copyright 2024考研網大全