當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 他經常在晚飯後遛狗。

他經常在晚飯後遛狗。

他經常在晚飯後遛狗。

請點擊輸入圖片說明。

英語中有幾種翻譯方法:直譯、同義成語借用、意譯、省略、增刪。直譯法:就是直接按照字面意思翻譯單詞。比如“紙老虎”中文直譯就是“紙老虎”。外國人不僅深看其意,還覺得生動,所以現在已經成為正式的英美國家語言。

請點擊輸入圖片說明。

以下是三種常用的翻譯方法:

A.增譯:是指根據英漢兩種語言思維方式、語言習慣、表達方式的不同,在翻譯中添加壹些詞語、短句或句子,以便更準確地表達原文所包含的意思。

B.省略翻譯:這是壹種與增譯相對應的翻譯方法,即刪除不符合目的語思維習慣、語言習慣和表達方式的詞語,避免繁瑣的翻譯。加法翻譯法的例子可以反過來。

c轉換:指為了使譯文符合目的語的表達方式、方法和習慣,對原句中的詞性、句式和語態進行轉換。具體來說,在詞性方面,名詞轉化為代詞、形容詞和動詞;將動詞轉化為名詞、形容詞、副詞和介詞;將形容詞轉換成副詞和短語。

  • 上一篇:在徐霞客遊記中尋找精致的片段
  • 下一篇:翻譯幾句西班牙語
  • copyright 2024考研網大全