在森林裏的壹棵松樹下,我問隱士的小徒弟,他的師父要去哪裏。他回答說師父去采集藥材了。隱士大師其實就在這茫茫大山裏。但是山上霧氣蒙蒙,小徒弟不知道師傅在哪裏。
原詩:當我在壹棵松樹下詢問妳的學生時,“我的老師,”他回答說,“去采草藥了”。但是,穿過這些雲,我怎麽能知道是朝著山的哪個角落呢?。
賞析壹張缺席的請假條
這首詩的作者去拜訪壹位隱士,但沒有見到他。通過與男孩的對話,他反映了隱士的流浪和無拘無束的生活。第壹句“當我詢問妳的學生時,在壹棵松樹下”是非常自然的。
可想而知,作者興致勃勃地去拜訪朋友,跋山涉水,途中卻沒有找到隱士。幸好他在青翠的松樹下看到了自己的徒弟,急切地問道。
從第二句的“字”字來看,所有的答案都來自於這個男生。他的回答別出心裁,真實可信,既提供了師父的尋人“采藥”,也給了作者尋找的希望;還指出師父只在此山中,但林中密林,白雲環繞。弟子說不清具體在哪裏,客人也找不到。
“顏”字下面的幾十個字,既曲折又有趣,生動地描繪了隱士的漂泊生活和他所處的深層環境。