《夏塞四首歌II》的翻譯是什麽?1,翻譯:牽馬飲水跨大江,水寒刺骨的秋風如劍。戰場遼闊,夕陽尚未落下,黑暗中看到了遠處的臨洮。當年長城上有壹場惡戰,據說守邊的士兵鬥誌昂揚。自古黃塵遍地,屍骨散盡雜草。
2.原文:喝吧,我的馬,趁我們渡過秋水!,溪水冰冷,風如利劍。茫茫戰場上的夕陽尚未落下,在黑暗中看到了遠處的臨洮縣城。長城曾經打了壹場惡戰,說是邊塞將士精神昂揚。自古以來,這裏就有沙塵暴,遍地屍骨,雜草叢生。
以上是我給大家帶來的關於《四沈澱二》的翻譯。