當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 楊導演16分鐘演講翻譯視頻;楊導演16分鐘翻譯_張靜

楊導演16分鐘演講翻譯視頻;楊導演16分鐘翻譯_張靜

在3月18、19日舉行的中美高層戰略對話上,外交部翻譯司高級翻譯張靜以其冷靜、完整、準確的翻譯表達,充分展示了新時代大國外交官的風采。

面對這種情況,外事工作委員會辦公室主任楊潔篪慷慨陳詞,據理力爭,當場發表了16分26秒的即席講話,堅定表明了中方立場。楊導演的這番話迅速登上熱搜,同時,現場翻譯也紅了起來。

從25分鐘開始翻譯到38分50秒,用了不到14分鐘完成了楊導演16分26秒的中文發言。

壹般來說,這種交替傳譯的發言長度不會超過3分鐘。因為每個人的短時記憶內容都是有限的,譯員需要用筆記來還原整個演講過程。時間長了,出錯在所難免,效果可能還不如同聲傳譯。

楊導演16分鐘演講翻譯視頻;

  • 上一篇:我想下車。不好意思。
  • 下一篇:請幫忙翻譯俄語內容(是某網頁的註冊頁):
  • copyright 2024考研網大全