當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 請翻譯這首詩。妳最好誠實優雅。

請翻譯這首詩。妳最好誠實優雅。

《壹景》壹陣秋雨落在南山上,落草的葉子上留不住水珠。就像我們不能留住逝者,這怎麽能不讓人難過?

《二界》黃昏,當埋骨的人都走完了,走過了那條悲傷狂野的小路,走過了那條兩旁都是大樹的高聳幽深的路,妳有沒有心涼過?

“三界”之夜漆黑壹片,秋風吹過埋葬他們的幾座舊墳。殘月高掛暗,看不到影子。黑暗中,只能看到新埋的墳墓,那裏散落著白色的鬼紙和路燈,迎接“新人”。妳覺得這個場景怎麽樣?

南山是多麽悲傷,南山:埋葬屍骨的地方。南山為什麽這麽難過?

鬼雨撒空草。鬼:死人,死人。死去的人就像落在草葉上的雨水,突然變得空洞。

長安午夜,長安:安息吧。深秋的夜晚,在這個安息的地方。

幾個人在風前老了。不斷的,人壹個接壹個的死去。

黃昏的路徑是灰暗的,黃昏的路徑是復雜的。

綠橡樹路。參天大樹之路死氣沈沈。

下午,樹上沒有影子,殘月黑得照在樹上沒有影子。

壹座山只有白色。只有壹座墳墓發出白光(那是紙的反射)

漆火炬迎新人,火炬:鬼燈,路燈。黑暗中,路燈的光迎接著“新人”。

妳被螢火蟲打擾了。螢火蟲:鬼火。鬼魅和燈籠在黑暗的野外四處遊走。

純個人觀點

  • 上一篇:如何用英文寫簡體中文?
  • 下一篇:現在需要翻譯。
  • copyright 2024考研網大全