當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 聽說在古代歐洲,公主只是對貴族女性的稱呼,貴族的女兒都可以這麽叫。他是對的嗎?

聽說在古代歐洲,公主只是對貴族女性的稱呼,貴族的女兒都可以這麽叫。他是對的嗎?

現代用法

在現代,“公主”壹詞常被用來指其他國家的皇族女兒或皇室女兒,女王有時被翻譯成公主。公主的稱號,歐洲君主的女兒、姐妹、姑姑等直系王室成員,翻譯成公主,有時根據與君主的親疏,翻譯成公主、王妃。此外,壹些不是君主直系親屬而被稱為公主的女性有時會被翻譯成Princess,如茜茜(巴伐利亞女公爵和公主)和戴安娜王妃(戴安娜王妃)。

——來自百度百科

總之,公主是位高權重的女人,不壹定是公主。現代用法也是如此。

  • 上一篇:妳說妳這麽蒼白是什麽意思?
  • 下一篇:科技英語怎麽讀?
  • copyright 2024考研網大全