當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《糟粕之妻》的文言文翻譯

《糟粕之妻》的文言文翻譯

原載《後漢書·宋鴻傳》:“帝妹湖陽公主新寡時,帝與* * *談朝臣,已盡。國主說,“宋的德行是他的大臣們所不及的。”皇帝說,“我們來計劃壹下吧。”介紹完侯紅,皇帝命主坐在屏風後,說道:“常言道,字貴易交友,富貴易娶妻。人情呢?"洪說,"我不能忘記我所學到的關於貧窮的知識,而毀了我的妻子不能上法庭。”顧皇帝對領主說,“事情並不和諧。"

當時漢光武帝的姐姐湖陽公主剛守寡。光武帝和她壹起評論朝臣,悄悄觀察她的心思。公主說:“洪松的尊嚴、容貌、道德、容貌,都是其他官員無法比擬的。”(光武帝)帝曰:“吾將此計也。”後來,洪松被介紹了。光武帝讓公主坐在屏風後面,對洪松說:“俗話說,貴人多會換朋友。有錢就換老婆。這是人之常情嗎?”洪松說:“我聽說不應該忘記貧窮和卑微的朋友。用酒渣和米糠生活的老婆,不能讓她走下堂屋。”皇帝轉向公主說:“這件事不能做。”

字釋義糟粕:窮人用酒渣、米糠等窮人的食物充饑。借指* * *壹個有過患難的妻子。

下壹類:留堂或留房,指女子被拋棄或離婚。

  • 上一篇:幾篇古文的翻譯..解決它!!!!!!!!
  • 下一篇:“阿利嘎多,騷南桑”是什麽意思?是另壹個國家的語言嗎?誰來翻譯?非常感謝。
  • copyright 2024考研網大全