當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 請幫我翻譯成英語。我們是壹家專業生產* * *的工廠。

請幫我翻譯成英語。我們是壹家專業生產* * *的工廠。

首先,把句子分成:

1,人:我們,我們,我們的。

2.名詞:工廠工廠

3.修飾語:專業的,特殊的研究領域,專門的領域。

二、翻譯句子:

我們是壹家專業生產* *的工廠

我們是專業生產**的工廠;

三、技巧:

1.靈活地改變句子的開頭

壹般情況下,英語句子的排列是“主語+謂語+賓語”,即主語在句首。但是,如果我們根據情況適當改變句子的開頭方式,比如使用狀語或以狀語開頭,文章的表現力就會更強。

2.避免重復使用相同的單詞

為了使表達更生動,更有表現力,學生應盡量避免重復使用同壹個詞來表達同壹個意思,尤其是壹些老生常談的詞。有的同學看到“喜歡”這個詞,會馬上想到“喜歡”。事實上,在英語中有許多詞匯和短語具有類似的含義,如愛、享受、偏愛、欽佩、喜歡、關心等等。

3.省略的合理使用

合理恰當地使用省略不僅可以使文章簡潔明了,還可以使文章更具文學性和可讀性。

4.非謂語結構的恰當使用

非謂語結構通常被認為是壹種高級結構。非謂語結構運用得當,會給人熟練掌握語言的印象。

  • 上一篇:翻譯有辦法出去嗎?
  • 下一篇:水利工程有限公司
  • copyright 2024考研網大全