思密達也作為語氣詞和網絡上常用的後綴,但表達的感情往往與原話相反。比如“我佩服妳思密達”其實就是“我鄙視妳”。思密達,壹般放在句末,表示華麗的否定。
思密達來源:
“思密達”是韓語(朝鮮語)”?”“慕斯妳大”的音譯不正確,應該正確發音,它是韓語中的語氣詞。
韓語思密達翻譯:
思密達在陳述句的句尾用作語氣詞,也用作敬語。比如長輩問:吃飯了嗎?回答:我吃過思密達。如果不加思密達,在朝鮮會被認為是不尊重。
思密達用法:
韓國語語氣詞1是句尾,沒有實際意義,類似四川話的“撒”。
2.這個詞在網上也是作為語氣詞和常用的後綴,但經常表達與原詞相反的感情。比如“我佩服妳思密達”其實就是“我鄙視妳”。思密達,壹般放在句末,表示華麗的否定。
3.可以用來諷刺韓國人。“思密達”最早見於中國電影《集結號》“前輪不轉,車輪轉思密達”。現在經常惡搞“思密達”來諷刺韓國不斷申請他國非物質文化遺產的可恥行為。甚至出現了“韓國創造論”“韓國創造論”,於是“思密達”壹詞成為中國人模仿韓國人說話的搞笑符號。