當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 適者生存翻譯

適者生存翻譯

“物競天擇,適者生存”這句話的英文原文是這樣的:生存下來的不是最強的種類,而是最容易對變化做出反應的種類。

“物競天擇,適者生存”出自達爾文的達爾文進化論。生物之間相互競爭,適者生存。最初是指自然界優勝劣汰的自然法則,後來也用於人類社會的發展。壹個物種在新環境中必須遵守的規律,達爾文的《進化論》曾經提出,只有生物不斷進化,適應自己的生存環境,才不會被淘汰。

“物競天擇,適者生存”的道理;

在自然界中,物競天擇,適者生存是指物種之間相互競爭,物種與自然之間相互鬥爭的壹種自然規律,能夠適應自然的被選擇生存下來。環境,無論妳在哪裏,都需要個人和環境的協調適應。這個“適應”不僅僅是妳對環境尤其是人的適應,更是妳周圍人的理解、合作和互助。

首先要“適合”,然後才能談更好的生存。唯有適者,才能畫出最強音。無疑,這也是市場經濟條件下留給人類社會的壹個重大課題。

  • 上一篇:橋梁畢業設計的外文翻譯
  • 下一篇:以Ne或na開頭的單詞
  • copyright 2024考研網大全