當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 龔景法蘇的全文翻譯

龔景法蘇的全文翻譯

在龔景的時候,雨和雪下了三天沒有落下。穿著狐白色衣服的男人坐在大廳的側臺階上。晏子見之,立室曰:“奇!雨雪三天不冷。”晏子對他說:“不冷嗎?”笑吧。晏子說:“嬰兒聞古聖賢飽,知人饑;聞其暖,知其冷;聞其閑,知其苦。我不認識這位先生。”龔說,“好!我聽說過生活。”就是用饑寒交迫來攻粟。(蠻子春秋)

《晏子春秋》雲:龔景借狐白毛迎晏子,雨雪三日。公曰:“奇怪,雨雪三日不寒。”晏子說:“古之聖賢,知人飽則饑,知人暖則寒。”龔說:“好!”就是脫了皮毛給饑寒交迫的人送小米。

像邱壹樣進攻

當龔景執政時,雪下了三天沒有清理。龔景穿著壹件白色的狐皮大衣,坐在大堂壹側的臺階上。晏子走進宮殿,站了壹會兒。龔景說:“奇怪,下了三天的雪,卻沒有這麽冷。”晏子說:“真的不冷嗎?”龔景笑了。晏子說:“晏嬰,我聽說古代有智慧的君王,吃飽了就知道別人餓,暖了就知道別人凍,自己心安理得,卻知道別人辛苦。可惜,現在妳不知道了!”

脫下毛皮,脫下毛皮大衣。

送小米,開糧倉,分發糧食。

龔景說,“好!然後我被教導。”於是他拿出皮衣和食物,分發給饑寒交迫的人。

  • 上一篇:凝血病翻譯
  • 下一篇:清平樂村民居翻譯文本
  • copyright 2024考研網大全