當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 晏子詞《田義》的翻譯

晏子詞《田義》的翻譯

原文:晏子圓融,穿十升布,食粟,五壘,苔。約告公,公為封地,使田無虞至臺而無鹽。晏子曰:“先主太公曾得營山五百裏,為天下之首。從太公到沈工,有幾十個人。若能說君取城池,非公體,有誌爭土,必不可忍。寶寶壹聽,臣有德有利,無德可退。那邪惡無良的父親是什麽人,無良的兒子是封建城市打敗他的君主嗎?”我不會接受的。

齊國的宰相晏子,穿著粗布衣服,吃的是粗糧和只用鹽調味的蔬菜。

左右侍將此事告訴了龔景,龔景賞他壹座美食城,又派田武玉去把太乙和兀顏姓讓給晏子。

晏子答道:“過去我們已故的太公被封為營丘,他愛封的土地有五百裏,這在壹個大國中是第壹位的。

從鄉紳到君主,出現過十幾個君主。

如果能取悅國王的人因此而得到糧食城市,那麽那些來齊國尋求土地的人在國王本人面前將無立足之地。

聽說朝臣有德增俸,無德還俸。壹個腐敗的父親怎麽能為了壹個腐敗的兒子獲得壹個封地而毀掉他們君主的政治呢?“所以不接受封地。

原名:龔景使田武玉關註晏子的貧衣少食,出自《晏子春秋》第六卷,試卷取自原文時有改動。......

  • 上一篇:我每天都很餓,吃得太多,體重增加了很多。韓語怎麽翻譯?
  • 下一篇:成立日期翻譯
  • copyright 2024考研網大全