1.翻譯費:作為翻譯,妳會根據翻譯作品的長短、難易程度、市場需求,與出版社或雇主協商確定翻譯費。通常情況下,翻譯費會按千字或每字計算。
2.版權費:如果翻譯的作品在國外出版,妳可能會得到翻譯版權費。這個要看妳和原作版權人的約定,壹般是按壹定比例計算的,比如版稅。
3.銷售傭金:如果妳與出版社或雇主簽訂銷售傭金合同,妳可能會從翻譯作品的銷售額中獲得壹定比例的傭金。這通常是根據銷量或利潤來計算的。
4.衍生收入:如果將翻譯的作品用於創作電影、電視劇、遊戲或其他衍生品,您可能會獲得相應的衍生收入。這取決於妳和出版商或雇主之間的合同安排。值得註意的是,每個翻譯項目的報酬可能會有所不同,具體的合同條款將由您與出版社或雇主協商確定。建議您在與相關方合作之前,與他們進行詳細的討論和條款談判,以確保您獲得公平的報酬。