當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《關廟賣白居易》的原文與譯文

《關廟賣白居易》的原文與譯文

關拓邁白居易的原文和譯文如下:

原文:

管割麥

田家在月子裏閑的少,人在五月裏忙了壹倍。到了晚上,南風起,麥子黃了。婆媳而子,伴著鍋漿,隨兵場而去,丁壯在南港。

滿是土氣的熱,灼背灼日,不知熱,惜長夏。有個可憐的女人,身旁抱著兒子,右手拿著耳朵,左臂掛著籃子。

聽著他關心的話語,聽著很難過。家裏的稅都沒了,我可以拿這個充饑。我今天有什麽優點?我從來沒有參與過種田和桑。陸離有300英石,20歲就有余糧。私底下讀到這個我很慚愧,每天都忘不了。

翻譯:

農民很少有空閑的月份,當五月到來時,人們更加忙碌。夜裏,南風吹來,蓋在田埂上的麥子熟了,黃了。

女人用竹籃挑著菜,孩子用鍋挑著水,互相跟著在田裏送飯。收麥子的男人都在南崗。

他們的腳被地上的熱氣熏著,背上曬著烈日。疲憊得仿佛不知道天氣炎熱,只是珍惜著漫長的夏日。

只見壹個可憐的女人抱著孩子站在割麥機旁,右手拿起小麥的左穗,左臂掛著壹個破筐。聽她看別人,聽到她的人都替她難過。

因為交房租和稅,家裏的田地都賣完了,只好撿些麥穗充饑。現在我有什麽功績,但我不必從事種田養蠶。

壹年拿300石米的工資,年底還有余糧。想起這些事就覺得很丟人,整天忘不了。

  • 上一篇:微信語音翻譯文字
  • 下一篇:如何用英語翻譯壹大堆人?
  • copyright 2024考研網大全