當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 寒食古詩的原文與翻譯

寒食古詩的原文與翻譯

清明節前壹兩天開始的過時節日(清明)當三天只供應冷食時

暮春時節,長安城內處處歌舞,落花無數,寒食節的東風吹在皇家園林的柳樹上。

夜幕降臨了,宮殿裏忙著點蠟燭,煙霧飄到了王子和侯爵的房子裏。

白話翻譯

春天的長安城,沒有壹個地方是落花飛舞的。寒食節,東風斜宮柳條。

寒食節本該禁火,但黃昏時分,宮中賜蠟燭生火,蠟燭的輕煙散在大臣金星的家中。

作者韓逸,本名君平,南陽(今河南)人。天寶十三年(754),進士,中。包曾在幕府侯、我駐自清公使任上任職,後隨侯回朝鮮,在長安居住十年。大歷後期先後入邊松、玄武使幕府從事。建國之初,德宗欣賞他的《寒食記》詩,當過駕司大夫,知道聖旨,最後為別人寫了壹本書。他是“大理十大人才”之壹。他的詩多為送別作品,擅長寫離人旅途的風景,節奏自然,但缺乏情感和深度。輕盈的筆觸,獨特的風景,在當時被廣泛閱讀。明朝有《韓君平集》。《全唐詩》收錄了三卷唐詩。

  • 上一篇:把英文翻譯成中文!在線等待。。。
  • 下一篇:帶翻譯的英語作文寒假
  • copyright 2024考研網大全