當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 如何翻譯悲痛欲絕

如何翻譯悲痛欲絕

“沒完沒了”和“已經”在這裏解釋“沒完沒了”,意思是“沒完沒了”和“未完成”事實上,“悲痛欲絕”、“悲痛欲絕”、“悲痛欲絕”都是“非常難過”的意思。翻譯時,不必糾結,也不必拘泥於“不斷”二字。

“悲傷”可以是:

1."悲傷的流露"

例如,她去年的去世證明是壹次悲傷的出遊。(她去年的去世非常令人難過)

痛哭流涕,

3.使悲哀

例如:根據傳統,由於失去了愛人馬克·安東尼,她殺死了自己的精靈...

根據傳說,她因失去愛人馬克·安東尼而悲傷,自殺身亡。

  • 上一篇:栓劑用英語怎麽說?
  • 下一篇:曹操抓刀的翻譯
  • copyright 2024考研網大全