當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 妳把它翻譯成俄語了嗎?怎麽說呢?

妳把它翻譯成俄語了嗎?怎麽說呢?

就說“готово?”或者“готовы?”去做吧。官方說法是,我們可以說“готовыливы?”

在俄語中,人們常說“оченьхорошо”這個詞的意思是“偉大、偉大”。還有壹個詞“молодец”是經常聽到的。這個詞因其發音而被稱為“辣雞翅”,意思是“幹得好,真行,真能幹”。表揚壹個人做得好,做得好的時候,可以根據情況用這兩個詞。

具體用法:偉大:молодец(人們常用),偉大:оченьхооооо.

擴展數據

俄語語法結構的特點是:詞與詞之間的語法關系和詞在句子中的語法功能主要通過詞形的變化來表現。俄語是印歐語系中古詞形變化較多的語言之壹。大多數名詞有12種形式,單復數有6種情況。形容詞有20多種甚至30多種形式,單數陽性、中性、陰性、復數有6種情況。

單詞形式

名詞(существительное): комнн。

形容詞(прилагательное): бол?ше

數詞(числител?ное):один(1),пе

  • 上一篇:春分後原文的翻譯
  • 下一篇:字典是什麽意思?
  • copyright 2024考研網大全