英文的諧音拼法應該是“o Ho chung yee lay”
漢語諧音“哦,喉嚨裏打雷”
漢語(壹個音)意為(三個音)有(兩個音)
粵語中的“意”在普通話中是“喜歡”的意思。而且喜歡和愛是兩個不同的詞,所以不能說意大利和意大利就是愛。普通話中不乏“意”,但很少使用,壹般出現在壹些文學作品中。所以把“喜歡”翻譯成“喜歡”就行了。
擴展數據:
粵語,起源於古代中原的雅詞,有壹套完整的九音六調,完美保留了古代漢語的特點。在中國、廣東、廣西、香港、澳門和東南亞,以及北美、英國和澳大利亞的華人社區廣泛使用。它的名字來源於中國古代嶺南地區的“南越國”。
粵語和粵語不壹樣。粵語是指起源於夏朝的漢語言,即粵語。粵語中的“粵”字來自“廣東省”的簡稱,而非古代嶺南的“南越國”,是後世引申的廣義“廣東”。
粵語的聲調也和北方很不壹樣,六個聲調,說壹清二清三清四濁五濁六濁。之後,促音清平是高入口,促音清亮是中入口,促音濁是低入口。九點鐘。