當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 《送別友人李白》的原文與譯文

《送別友人李白》的原文與譯文

《送朋友》原文:

青翠的群山坐落在城墻的北側,波光粼粼的水面環繞著城東。

在這裏我們彼此告別,而妳,像失去父親壹樣,在風中飄蕩,遠行。

浮雲如遊子,喜歡遊蕩,夕陽緩緩下山,似有留戀。

他的手壹揮,從此分離,騎在馬上的朋友將載著他遠行,吹著長長的風,似乎舍不得離開。

送朋友的翻譯:

青山橫亙在城北,波光粼粼的水面環繞著城東。

在這裏我們彼此告別,而妳像壹頂孤獨的帳篷飄在風中,遠行千裏。

浮雲如遊子般飄忽不定,夕陽緩緩下山,似是留戀。

他頻頻揮手告別,離開了,馬嘶叫著發出告別的聲音。

送別朋友的創作背景;

這首詩的創作時間和地點不詳。安琪《李白泉詩年譜註》認為,這首詩:“詩名疑是後人所加...其他城市的池子應該在南陽。”這首詩的創作時間定在唐玄宗二十六年(738)。余顯浩疑似玄宗天寶六年(747)在金陵所為。

《送朋友》作者介紹:

李白(701 -762),字太白,唐代浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西季承(待考),生於西域碎葉城。4歲時,他隨父親搬到了建南省綿州市。李白有壹千多首詩,其中《李太白集》代代相傳。他於762年去世,享年61。

  • 上一篇:gn是什麽意思?
  • 下一篇:翻譯的書作為參考怎麽寫?
  • copyright 2024考研網大全