青翠的群山坐落在城墻的北側,波光粼粼的水面環繞著城東。
在這裏我們彼此告別,而妳,像失去父親壹樣,在風中飄蕩,遠行。
浮雲如遊子,喜歡遊蕩,夕陽緩緩下山,似有留戀。
他的手壹揮,從此分離,騎在馬上的朋友將載著他遠行,吹著長長的風,似乎舍不得離開。
送朋友的翻譯:
青山橫亙在城北,波光粼粼的水面環繞著城東。
在這裏我們彼此告別,而妳像壹頂孤獨的帳篷飄在風中,遠行千裏。
浮雲如遊子般飄忽不定,夕陽緩緩下山,似是留戀。
他頻頻揮手告別,離開了,馬嘶叫著發出告別的聲音。
送別朋友的創作背景;
這首詩的創作時間和地點不詳。安琪《李白泉詩年譜註》認為,這首詩:“詩名疑是後人所加...其他城市的池子應該在南陽。”這首詩的創作時間定在唐玄宗二十六年(738)。余顯浩疑似玄宗天寶六年(747)在金陵所為。
《送朋友》作者介紹:
李白(701 -762),字太白,唐代浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西季承(待考),生於西域碎葉城。4歲時,他隨父親搬到了建南省綿州市。李白有壹千多首詩,其中《李太白集》代代相傳。他於762年去世,享年61。