壹般來說,從英語翻譯成西班牙語的單詞比例會略有增加,具體比例會因語言習慣、表達方式、語境等因素而變化。但在壹些具體場景中,可以參考以下的用詞比例:英語口譯和西班牙語口譯:1:1.1 ~ 1.3;英語翻譯和西班牙語書面翻譯:1: 1.2 ~ 1.5。
需要註意的是,這些比例僅供參考,實際翻譯項目需要根據具體情況進行評估。因為翻譯的質量取決於譯者的語言水平和翻譯技巧,以及翻譯項目的復雜性和特殊性。