當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 鄂州南樓書法翻譯

鄂州南樓書法翻譯

站在鄂州南樓倚著欄桿四處張望。

站在南樓上,倚著欄桿環顧四周,只見山色與水色連在壹起。廣闊的水面上,菱角荷花盛開,陣陣清香撲鼻而來。清風明月,無人問津,自由自在,月光融進從南方吹來的微風中,讓人感覺涼爽舒適。

站在城南靠著欄桿向四望,只見山和水連在壹起,遼闊的水面上菱角、荷花盛開,飄香。

清風明月無人觀賞的自由,月光融進南方吹來的風中,使人感到涼爽舒適。

這首詩描寫的是壹個夏夜,上樓眺望的場景。“明月”在詩中有著重要的作用:因為有了明月,妳才能在朦朧中看到山川難分的景色,妳才知道妳聞到的花香是十裏蓮花的芬芳。

作品欣賞:

《鄂州南樓的故事》中描述的場景是:夏天的武昌熱得要命。那天晚上,詩人登上高高的南樓乘涼。他倚欄望去,明月近空,璀璨的光輝傾瀉而下。

四面山燈與水燈相連,通明;方圓盛開了十幾裏,有花有荷花。在涼爽的夜風中,有淡淡的香味不斷傳來。清風明月誰也管不了,卻慷慨豪爽地把壹個清涼的夜晚送到南樓,供遊人享受!

  • 上一篇:傾聽是什麽意思?
  • 下一篇:施耐庵也是鹽城的壹名翻譯。
  • copyright 2024考研網大全