當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 文言文《勇氣》的翻譯與賞析

文言文《勇氣》的翻譯與賞析

翻譯:

齊國有兩個人誇口說自己很勇敢。壹個住在城東,另壹個住在城西。壹天,他們在路上不期而遇。住在城西的人說:“難得見面。我們去喝壹杯吧。”於是他們步入酒樓,喝起酒來。喝了幾輪酒後,住在城東的人說:“弄點肉來吃怎麽樣?”住在城西的人說:“妳身上有肉,我身上也有肉。為什麽需要買肉?”另壹個說。於是我讓服務員把豆豉拿出來調味,兩個人就把刀拔出來了。妳割我肉吃,我割妳肉吃。即使滿地都是血,他們還是邊切邊吃,直到放棄生命。如果是這樣的勇敢,不如不勇敢。

原文:

齊國的勇者,壹個住在東國,壹個住在西國,半路上突然遇到他,說:“何不壹起喝酒?”喝了幾行,他說:“要不要肉?”壹人曰:“子,肉也;我,肉也。為什麽要肉?”於是我染了自己,因為用刀割自己的肉而吐口水,直到死。勇敢就勇敢。

註意事項:

卒:用“突然”,突然。

突然:突然。

數線:指分幾次倒酒。

g:再來,再來。

染料:黑豆醬

工具:準備

惠:吃吧。

顧:姑且說還行吧。

居:直播。

郭:外城是指外城墻。

之後:...

好的:時間

尚:還是那句話

  • 上一篇:人不是生來就知道的,誰能沒有困惑呢?
  • 下一篇:尋求阿拉伯語翻譯
  • copyright 2024考研網大全