當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 日語羅馬字翻譯急。

日語羅馬字翻譯急。

哪裏來的這麽多奇怪的名字?= |||

是王帆的名字嗎...|||

大概轉了壹點,有些真的不知道怎麽讀= =只會拼|||

越戰前的Yui。

神原kamu(神原Kamu)

菅野詠嘆調,劍葉。

Yagyuu nakiko

川澄(川澄·裏薩)

桑谷美雄

這明,在日本,何明(みょぅが)讀myouga。

但如果單說應該是梅(めぃ)

線程應該是o,所以組下是meio,不確定怎麽讀。

春梅·夏江

波布·諾卡

這個Bob更像是個外來詞。世界上有壹個叫三木桑的鮑勃。其實很多日文網站也是寫成Bob Mu Yuan,所以發音應該是壹樣的。壹些官方材料被寫成“ボブ".

望月毛

五十歲的惠蘭久惠

惠是祺。

九時是きゅう(kyu u)還是く(ku).

接受訓練的是ひさしい(hi·撒斯壹世)。

這個輝九輝真的不知道怎麽衡量比較好= = ||| |

不過,我記得在柯南的壹集裏,有個殺人犯叫“習酒會”

就是kikue,其實MS這個名字和輝久輝的發音差不多,輝賀輝的發音也可以壹樣,所以估計輝久輝也可以讀作kikue = = ||| |

  • 上一篇:古代漢語在線翻譯
  • 下一篇:誰能幫我把白油的名字翻譯成英文?
  • copyright 2024考研網大全