當前位置:考研網大全 - 翻譯在線 - 花梗翻譯軟件

花梗翻譯軟件

進行了以下更改:

荷包蛋的傳說!

其實荷包蛋已經流傳很久了,因其外形而得名。至於具體年齡,現在不得而知。傳說宮廷裏的廚師很會做這道菜。當時禦廚為了討好皇帝,就按照池塘裏的荷花來做。正宗的荷包蛋看起來像荷花,裏面的蛋黃和荷花很像。皮脆而輕。所以取名“荷包蛋”。後來廚子退休離開宮廷,這道菜在民間廣為流傳。未來,它將進入尋常百姓家。人們稱這道菜為荷包蛋。

翻譯成英語:

煎蛋寓言!

其實,煎蛋流傳已久,它是因其外觀而得名。至於出現的具體年齡,如今已不得而知。傳說,宮廷裏的廚師擅長做這種蔬菜,當時禦廚為了討皇帝歡心,就照著池塘裏的荷花做了。正宗的煎蛋,外形像蓮花,裏面的蛋黃和蓮花的籽殼很像。而且蓋的很清楚很靈巧。因此取名“煎蛋”。後來,這位廚師因年事已高而辭官歸鄉,離開皇宮,這種蔬菜才在民間廣為流傳。後來進入普通百家姓,人們都把這種菜叫做煎蛋。

  • 上一篇:剛進大學的時候,我覺得最不應該做的事情就是下面的英文翻譯。
  • 下一篇:Pdmc翻譯
  • copyright 2024考研網大全