2.CATTI是人力資源和社會保障部組織的國家職業資格考試,已納入國家職業資格證書體系,是CATTI的獨特功能和優勢。
第三、二級(無論口譯還是筆譯),在翻譯體系中是“以考代評”,對應“助理翻譯”(初級職稱)和“翻譯”(中級職稱),第壹級是“評結合”,對應“高級翻譯”(副高級職稱)。另外,高級翻譯暫時不設考試,主要靠申請和審核,對應“高正職稱”。
3.CATTI全稱是國家翻譯職業資格(水平)考試,不僅證明翻譯水平,也證明“資格”。目前,許多資料的翻譯需要合格的翻譯人員。比如留學或者移民材料。
如果沒有CATTI翻譯資格證或者其他國家職業資格證書,無論翻譯質量如何,都不會被認可。必須由有資質的翻譯公司或翻譯人員翻譯,才被移民局認可。