不過這些都是壹次性做好的,賺了不少錢,但是單子不是壹直都有的。有興趣還可以做視頻字幕翻譯,給電影電視劇加字幕。很多電影在國內不是公開上映的,所以沒有中文字幕,但也不是沒人看。給這類視頻加字幕,上傳到嗶哩嗶哩之類的網站,但這類影視作品需要註意版權問題。
如果妳精通壹門外語,閑暇時間比較多,建議妳玩短視頻。我們經常在Tiktok上刷到有人從Tiktok或YouTube上帶來了視頻,關註的人也不少,帶字幕的就更多了。妳也可以試著去做。但是現在中文字幕太多了,可以考慮逆向操作,給國內視頻加外文字幕,發布在Tiktok上。國內有很多優秀的短視頻創作團隊,制作的短視頻也很優秀,但只能在國內傳播。其實只要加上字幕,就可以遍布全球,獲得大量平臺補貼。目前,Tiktok在美國等許多國家和地區都有創客基金。
如果是簡單的翻譯,能產生的價值不高。畢竟現在的翻譯軟件和翻譯筆都很高效方便,但是翻譯+短視頻能做的還很多。