衣櫃比較小心
衣櫃裏都是粉絲,專業術語和臺詞感覺像小說。
但可能主要是粉絲對專輯翻譯內容不滿意,時不時會出現專輯與劇情無關的現象。
大家都比較專業。
有時在專業術語的細節上可能會有錯誤。
但總體來說,因為不受小說限制,大家翻譯專輯的次數更多。
流暢度更高,對白翻譯更優美,通俗易懂,更不容易因為對專輯內容不滿而產生惡趣味。
但是翻譯仍然是壹門藝術。
每個人從不同的角度欣賞。
專註於妳喜歡的習慣。