百度上的答案沒有錯,也不存在誤導妳。妳自己也犯了壹個錯誤。
把not放在all之前是部分否定,把all放在not之前是完全否定,這是正確的。
按照這個規律,應該翻譯成“不是所有的希望都破滅了”,意思是有些希望破滅了。
翻譯成妳說的“所有的希望都沒有破滅”不是肯定的嗎?
不管這個not是部分否定還是完全否定,總之肯定是否定的意思,不是肯定的。
如果妳不明白,請提問,我希望我能給妳壹個滿意的答案。
ㄅㄟㄏㄨㄢㄌㄧˊ?ㄜˊ朱茵
拼音bēi huān lí hé
悲傷釋義:悲傷;歡:歡喜;分離:離散;在壹起:團圓。指生活中的悲喜;分離與重逢的不同體驗。
成語出自——石的詩《壹水調首,中秋飲酒,飲酒過度,飲酒過度》:“人有悲歡,月有陰陽。此事古難全。”
簡體漢字,喜怒哀樂
常用學位
顏色中性感<